Эксперты, политологи говорят о том, что в Азербайджане на сегодняшний день одна из лучших ситуаций с сохранностью русского языка и жизнью русской диаспоры на постсоветском пространстве. Русские - третья по величине (после азербайджанцев и лезгин) этническая группа в Азербайджане. В нашей стране одна из крупнейших русских диаспор за пределами современной России на территории постсоветского пространства. С момента своего появления на территории Азербайджана в XIX веке, русские играли важную роль во всех сферах жизни страны, особенно в советский период.

Сегодня русские также проживают в Азербайджане, а русский язык продолжает играть важную роль в системе образования и коммуникации в нашей стране.

Об этом корреспондент «Нового Времени» побеседовал с Антониной Ивановной Третьяковой.

Справка. Третьякова А.И. – доцент кафедры истории русской литературы Бакинского славянского университета (БСУ), автор более 20 учебников и учебных пособий, более 200 статей в азербайджанской и российской печати, более 27 лет эксперт Государственного экзаменационного центра.

Кстати, Антонина Ивановна - дочь известного прозаика, критика, публициста, переводчика Ивана Поликарповича Третьякова.

И.Третьяков был удостоен звания «Заслуженный деятель искусств Азербайджана», являлся президентским стипендиатом. Его перу принадлежит более 30 книг, переводы 25 романов и повестей азербайджанских писателей. Он причастен к развитию библиотечного дела в Азербайджане, с ним связана история журнала «Литературный Азербайджан», которым он руководил на протяжении 30 лет…

- Азербайджан - это одна из немногих республик постсоветского пространства, где у граждан есть возможность выбирать, на каком языке будет учиться их ребенок. Более того, высшее образование также можно получить на русском языке. Вы являетесь преподавателем БСУ, хотелось бы спросить у вас, не наблюдается ли спада интереса к изучению русского языка на сегодняшний день в Азербайджане?

 - Полностью согласна с вами в том, что русский язык в Азербайджане сумел сохранить свои позиции. Это не только возможность получить образование от дошкольного до высшего уровня на русском языке (причем большинство выбравших этот язык – это азербайджанцы), но и театры, периодическая печать, издание книг и т.д.

Я работаю в нашем вузе 47 лет и могу сказать, что русский язык все так же вызывает интерес у молодого поколения, если они выбирают его языком обучения. Но в нашем вузе есть специальности, основанные на изучении русского языка и русской литературы. Мы готовим профессионалов: языковедов и литературоведов, то есть научных специалистов в русистике. Поэтому спада интереса к изучению русского языка в Азербайджане не наблюдается. Об этом свидетельствует и рост учащихся в русском секторе в школах, колледжах и т.д.

 

- Как вам кажется, чем продиктована такая большая востребованность русского языка в Азербайджане?

- Думаю, что востребованность в русском языке обусловлена несколькими факторами: это и хорошие, дружественные отношения между двумя государствами, огромная общая граница, традиционные экономические, политические, культурные и научные связи двух народов, дружеские и родственные человеческие связи, огромное количество азербайджанцев, которые являются гражданами России, как и большое количество русских – граждан Азербайджана.

 

- Являетесь ли вы членом Русской общины в Азербайджане и как оцениваете работу данной общественной организации?

- Да, я член русской общины Азербайджана, член Ассоциации русскоязычных учителей Азербайджана. Часто принимала участие в проводимых общиной мероприятиях. Мне, кажется, что сейчас наблюдается некоторый спад в деятельности районных общин города Баку, так как практически все они лишились собственных офисов, без которых очень трудно наладить работу и проводить какие-то мероприятия. В других городах и районах Азербайджана дело обстоит лучше, например, в Сумгайыте.

 

- В Азербайджане уже давно и успешно функционирует Российский информационно-культурный центр (РИКЦ). Сотрудничаете ли вы с ними, если да, то в каких направлениях?

- Я постоянно сотрудничаю с Российским информационно-культурным центром (РИКЦ). Я часто выступала с докладами по творчеству русских писателей, организовывала олимпиады, другие мероприятия («Бал Наташи Ростовой» и др.), участвовала в международном мосте, посвященном изучению русского языка, проводила всероссийский, точнее - международный диктант по проверке знания русского языка. В нашем вузе мы совместно с РИКЦ также проводили много мероприятий. По линии РИКЦ я в качестве руководителя везла группу учителей (более 40 человек) в Москву на курсы повышения квалификации. Например, я организовала научно-методическую конференцию по вопросам преподавания русского языка и литературы, в которой принимали участие преподаватели-методисты, учителя нашего лицея и студенты, выбравшие специальность учителя русского языка и литературы. Кроме того, я и несколько преподавателей БСУ приняли участие в проекте РИКЦ «Ученые школе».

 

- Как ваш университет способствует популяризации русского языка в Азербайджане? Расскажите, пожалуйста, о проектах, работе в данном направлении.

- Я уже говорила, что мы готовили и продолжаем готовить специалистов в русистике. У нас есть Центр русской культуры и Московская и Петербургская аудитории, которые очень много работают со студентами, проводят огромное количество мероприятий по популяризации русской культуры, литературы и языка: презентации книг русскоязычных авторов, встречи с авторами авторской песни, мероприятия, посвященные Дню Победы и так далее.

В этом учебном году я, сотрудники нашей кафедры, студенты филологического факультета участвовали во встрече с сотрудниками музея М.Ю.Лермонтова в Тарханах, организованном РИКЦ. Я организовала два мероприятия с Московским музеем С.А.Есенина: встреча со студентами и преподавателями филфака, а также с учителями и учениками нашего лицея. Выступала с докладом «О методах и приемах изучения наследия А.П.Чехова через художественные фильмы» на Литературных чтениях «Наследие А.П.Чехова в XXI веке», организованных филфаком и РИКЦ. У нас много было запланировано мероприятий, которые, к сожалению, пришлось отложить из-за карантина. Но мы надеемся, что все запланированное мы сможем осуществить. Говоря словами В.В.Маяковского, планов у нас «громадье»…



Беседовала:
Н.НАГИЕВА
Проект осуществляется при поддержке Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

.