Лавров поправил использовавшую слово «приятель» сербского переводчика

15:52 / 21.03.2024 Просмотров: 3335

Министр иностранных дел Сергей Лавров поправили сербского переводчика, которая сказала слово «приятель» вместо «друг». Об этом сообщает ТАСС.


Это произошло во время встречи Лаврова с сербским коллегой Ивицей Дачич, прибывшим с госвизитом с Москву.


Сербский министр приветствовал главу МИД РФ словами «дорогой друг». На сербском языке слово «друг» звучит как русское слово «приятель». Переводчик не стала ничего менять и повторила за Дачичем.


«Приятель — это по-нашему «друг». По-русски приятель — это меньше, чем друг», — сказал Лавров переводчику.


Дачич в ответ также тепло поздравил Лаврова с днем рождения, которому 21 марта исполнилось 74 года.


Похожий случай произошел с министром в декабре прошло года. Лавров на саммите в Скопье попросил журналистку немецкого издания Deutsche Welle (организация включена Минюстом в список иноагентов) не искажать его слова об Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).


А в ноябре 2021 года Лавров, выступая на пресс-конференции после переговоров с главой МИД Швеции Анн Линде, резко ответил шведскому журналисту, перепутав языки. У главы МИД спросили, что Россия намерена делать, чтобы наладить отношения с западными странами. В ответ Лавров сказал, что спрашивать такое «неприлично», и случайно назвал Россию английским названием Russia, хотя отвечал по-русски.


Другие новости

Лента новостей

Все новости

Самый читаемый

Интервью

Тexнoлoгия

Шоу-бизнес

MEDIA