:
RU   AZ
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

Мы - азербайджанцы

Font

Традиционно под диаспорой понимают часть народа (этнической общности), проживающую вне страны его происхождения, имеющую общие этнические корни и духовные ценности. Для диаспоры характерно осознание себя частью народа, проживающей в ином государстве; наличие собственной стратегии взаимоотношений с государством проживания и исторической родиной (или ее символом); формирование институтов и организаций, деятельность которых направлена на сохранение и развитие этнической идентичности.

В этой рубрике «НВ» мы рассказываем о наших соотечественниках, проживающих вдали от Родины, а также делимся информацией о деятельности нашей диаспоры за рубежом.

РОЩА В ПАМЯТЬ О ХОДЖАЛИНЦАХ – ПРЕДМЕТ ГОРДОСТИ ИЗРАИЛЬТЯН

В конце прошлого года в Израиле состоялось свыше двенадцати мероприятий, организованных активистами Международной ассоциации Азербайджан-Израиль (АзИз), и мероприятий, в которых принимали участие выходцы из Азербайджана, говорится в сообщении организации.

В середине декабря Еврейский Национальный Фонд - Керен Каемет ле-Исраэль (К.К.Л.) отмечал свое 115-летие. на мероприятии собрались представители политической и культурной элиты Израиля, передает Day.Az.

Выступивший на мероприятии генеральный директор К.К.Л. Игаль Ясинов, подводя итоги 2016 года, сказал, что особенно гордится двумя проектами, осуществленными в этом году - посадкой рощи в память о 200000 солдат-евреев, погибших в годы Второй мировой войны и посадкой рощи из 613 деревьев, в честь 613 мирных жителей, погибших в азербайджанском городе Ходжалы от рук армянских оккупантов.

Также недавно в Израиле прошло мероприятие, посвященное жизни и творчеству репатриантов в Иерусалиме. Благодаря поддержке депутата горсовета Иерусалима Марины Концевой, ассоциация "АзИз" получила возможность организовать экспозицию, рассказывающую об Азербайджане и жизни выходцев из Азербайджана в Израиле. Каждый посетитель экспозиции получил в подарок журнал "Баку", предоставленный Фондом Гейдара Алиева.

ВЕЧЕР ПАМЯТИ ВЕЛИКОГО НАСИМИ

В Москве, Культурном центре им. Н.Островского, по инициативе Международного союза поэтов и Иностранной комиссии Союза писателей России состоялось мероприятие, посвященное 600-летию со дня смерти величайшего азербайджанского поэта и мыслителя Имадеддина Насими (1369 — 1417).

На открытии вечера журналист-востоковед Аида Соболева отметила, что личность Насими, его идеалы и убеждения чрезвычайно созвучны современности. Гуманистический посыл его поэзии, утверждение человека в качестве главной ценности бытия являются выражением его философии и человеческой сути. Вся его жизнь была посвящена борьбе с мракобесием и невежеством, жертвой которых он в результате и пал, передает Trend.

Ведущий вечера, культуролог, журналист, главный редактор журнала и сайта «Исламская культура» Сергей Маркус рассказал об общечеловеческом значении гения Насими, универсальности его философии, которая не замыкается в рамках одной религии, доступна и близка представителям всех конфессий.

Доктор философии в области искусствоведения, представитель Министерства культуры и туризма при посольстве Азербайджана в РФ Нигяр Ахундова рассказала о том, как высоко чтят поэта на его Родине в Азербайджане. Произведения Насими регулярно издаются, имя поэта носит Институт языкознания НАНА, один из районов Баку, улицы, парки, школы в разных городах Азербайджана. Образ Насими не раз вдохновлял азербайджанских композиторов, кинематографистов, художников, скульпторов. Незабываемый образ Насими создан в фильме Гасана Сеидбейли народным артистом Расимом Балаевым, памятники поэта украшают центральные улицы Баку и Шамахы, в 1973 году композитором Фикретом Амировым была создана хореографическая поэма «Сказание о Насими». А в этом году подлинным культурным событием стала мировая премьера монументального произведения Франгиз Ализаде «Страсти по Насими», которая с огромным успехом прошла в Амстердаме.

Нигяр Ахундова отметила, что проведении в Азербайджане 600-летней годовщины кончины Насими и различных мероприятий за рубежом, в частности в штабе-квартире в ЮНЕСКО в Париже, являются свидетельством бережного отношения государства к культуре и истории своего народа. С подробным докладом о жизни и творчестве Насими выступила член Союза писателей Азербайджана и России, поэт, переводчик Афаг Шихлы. В конце выступления она прочла свое стихотворение, посвященное Насими.

Прозвучал на вечере и азербайджанский мугам в исполнении заслуженного артиста Азербайджана Горхмаза Ахундова. Свое посвящение Насими прочел и известный российский поэт-переводчик Михаил Синельников. В мероприятии также приняли участие любители поэзии из Ирана, Сирии, Таджикистана, Ливана. Стихи Насими звучали в этот вечер на азербайджанском, русском, персидском, арабском языках.

УСПЕХ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО КЛУБА МГУ

Азербайджанские студенты МГУ им. Ломоносова, объединенные в команду «Атропат» заняли второе место в Интеллектуальной игре «Кубок МДН», сообщает Report.

Организатором соревнования по спортивному «Что? Где? Когда?», в котором приняли участие 13 команд, стал Московский Дом Национальностей.

Игра проходила в очень жаркой и оживленной атмосфере, за которой наблюдало немало болельщиков. На протяжении всей игры ответы команд оценивало компетентное жюри, составленное из членов элитарного клуба «Что? Где? Когда?». По итогам игры команда «Атропат», представляющая азербайджанский клуб МГУ, заняла второе место, уступив лишь объединенной команде МПГУ.

Как отметил капитан команды «Атропат», студент 2-го курса магистратуры исторического факультета МГУ Руслан Ахмедов это уже не первая игра, в которой они принимают участие.

«Мы существуем уже три года. Принимаем участие в основном в межнациональных турнирах Москвы и соревнованиях, организованных АМОР», - сказал юный знаток.

По его словам, название команды придумано с целью привлечь внимание к древней истории Азербайджана.

После игры победители соревнования были отмечены кубками и дипломами.





Loading...